Edición de español

La edición es un servicio proporcionado por Spanish Translation US para encontrar y resolver problemas en materiales previamente traducidos. Quizás desee actualizar el texto traducido para que coincida con materiales más nuevos, o quizás no esté satisfecho con una traducción anterior. De cualquier manera, Spanish Translation US tiene editores expertos listos para revisar sus documentos.

Si existe nueva información o factores a considerar (como nuevos mercados de destino), editamos el texto para adaptarlo a las sensibilidades de un mercado local particular. Spanish Translation US llevará adelante una edición intensiva del documento buscando problemas de exactitud, estilo, puntuación, posibles problemas culturales, uniformidad, gramática, legibilidad y más. Los servicios de edición en español son intensivos e involucran un análisis exhaustivo del texto traducido, así como también de los textos originales.

Nuestros servicios de edición están diseñados para ayudar a nuestro cliente en cada etapa de un proyecto. A menudo, también trabajamos en cooperación con otras agencias para asegurarnos de que obtenga el producto final más preciso y confiable.

No asuma el riesgo de publicar un documento que puede no estar listo o en un 100% preciso. El tener que volver a imprimir, republicar y redistribuir un texto es costoso y puede dañar su imagen en el mercado de destino, sin mencionar el tiempo que se pierde en el proceso.

Spanish Translation US le brindará esa garantía extra que necesita antes de presionar la tecla de impresión.

Revisión en español

La revisión se diferencia de la edición en que implica analizar su documento para garantizar la correcta puntuación, gramática, ortografía y estilo básico. La revisión se realiza desde la perspectiva del consumidor, involucrando solo la versión en español de la documentación, sin compararla con el texto fuente en el idioma original. El objetivo principal es garantizar que el documento traducido se vea y se sienta como si siempre hubiese sido escrito en el idioma de destino, en lugar de sonar como una traducción. Desde ya que si observamos algo que puede ser incorrecto, se lo haremos notar junto con los demás cambios.

Documentos revisados y editados de terceros

Como se mencionó anteriormente, Spanish Translation US está acostumbrado a trabajar con textos traducidos por otras fuentes. Ya sea que haya utilizado otra agencia, un empleado suyo o incluso si lo tradujo usted mismo, le brindaremos los servicios de edición y revisión que necesita para garantizar que tenga la traducción más exacta, uniforme y confiable y gramaticalmente limpia posible. Puede ser una gran diferencia, no solo para transmitir el mensaje correcto, sino también para mantener su imagen.

Nuestros servicios

Ofrecemos una amplia gama de servicios de traducción al español que incluyen:

Comuníquese con nosotros hoy mismo para ver cómo podemos facilitar su trabajo.