Globalization and Localization
A product is “globalized” if it has been developed to meet most of the needs of an international community, but has not yet been customized to a specific region. The subsequent customization to a specific region is called “localization.”
You save both time and money when globalization and localization efforts are incorporated during the early stages of project development.
Consultation with our globalization and localization team during the developmental stages of a project can help to identify and incorporate pertinent design and technical details from the beginning. This coordinated effort allows for adjustments to be made more efficiently, and ultimately helps reduce the cost, or even the necessity, of re-engineering a fully developed document, website or ad campaign to communicate with a broad multilingual audience. In addition to the obvious cost savings, this comprehensive approach can facilitate a simultaneous product launch into both domestic and foreign markets.
Spanish Translation US globalization and localization services will provide you with a turn-key solution to launching your product or service in a new market, taking both language and cultural details into account.
Spanish Globalization and Localization
Spanish globalization refers to the presentation or modification of a product or service into a broad Spanish-speaking market using neutral Spanish and pan-cultural vocabulary.