E-Learning

Traducción de E-Learning

Spanish Translation US es líder en traducción de e-learning, ofreciendo soluciones a medida para materiales educativos, apoyando el alcance global con un acceso seguro.

Home » Industrias » E-Learning

A la Vanguardia: Spanish Translation US Ofrece las Mejores Soluciones de Traducción de E-Learning

A través de miles de horas de trabajo con clientes en proyectos de e-Learning, Spanish Translation US se ha convertido en el líder del mercado en traducción de e-Learning al español. Tanto las instituciones educativas como los departamentos de formación de las empresas recurren a Spanish Translation US para obtener soluciones de traducción de e-Learning llave en mano.
Spanish Translation US trabaja con sus clientes para comprender los objetivos centrales de aprendizaje de cada módulo de e-Learning. Luego lo ayudamos a crear un entorno de aprendizaje electrónico para su personal, adaptando una solución de localización al español culturalmente precisa para sus materiales educativos.

Se puede acceder a nuestras soluciones de e-Learning de forma segura desde cualquier lugar del mundo, lo que permite un lugar de trabajo virtual y un alcance global. La división de e-Learning ha trabajado con empresas e instituciones educativas de todos los tamaños y está preparada para evaluar y ofrecer soluciones de traducción de e-Learning de alta calidad y a precios competitivos para su próximo proyecto.

pexels-max-fischer-5212655

Las Mejores Traducciones de E-Learning

Spanish Translation US es líder en la traducción al español de módulos educativos corporativos de e-Learning para mercados hispanohablantes. Los proyectos de e-Learning requieren el conocimiento de la cultura de cada mercado objetivo. Cada país hispanohablante tiene diferencias culturales particulares que, si no se tienen en cuenta, pueden cambiar drásticamente la eficacia de un módulo de e-Learning concreto. Al contar con lingüistas de todos los países hispanohablantes, podemos garantizar que los materiales de e-Learning en español de nuestros clientes estarán adaptados para dirigirse eficazmente al público objetivo del cliente, sugiriendo vocabulario y ejemplos culturalmente apropiados para que sus módulos de aprendizaje sean lo más eficaces posible.

Traductores de E-Learning

Nuestros traductores de Español e-Learning son cuidadosamente seleccionados para garantizar que poseen los conocimientos culturales especializados junto con una especialización en el tema tratado, si es posible. Esto no sólo permite traducciones precisas para una industria en particular, sino también una localización más eficaz para los usuarios finales del cliente.
Los módulos de e-Learning en español nunca deben ser vistos como un simple proyecto de traducción; deben ser localizados para considerar las diferencias de cada mercado objetivo.

Spanish Translation US puede ofrecer las soluciones de e-learning en español más eficaces porque contrata y emplea a traductores de español selectos con amplia experiencia en la adaptación de soluciones de e-learning para todos y cada uno de los mercados de habla hispana.
Nuestras soluciones de e-Learning en español emplean un proceso integral que incluye localización, edición y revisión. En Spanish Translation US, estructuramos cada proyecto para garantizar la máxima calidad y el resultado más rentable para su organización.

Las iniciativas de e-Learning en español pueden implicar cuestiones muy amplias y complejas de traducción, programación y contenidos. Estas cuestiones pueden complicarse aún más en función de la ubicación del usuario final y de su acceso a Internet de banda ancha y alta velocidad. Los materiales para contenidos multimedia, el software y los programas de e-Learning basados en Internet, los blogs en línea, las pizarras virtuales y el intercambio global de información pueden configurarse para ofrecer a cada usuario final una experiencia de alta calidad. Por lo tanto, conocer la infraestructura del mercado es fundamental para implementar una solución de e-Learning eficaz para un mercado hispanohablante. Nuestros expertos asesores en tecnología de e-Learning trabajarán con su equipo técnico para garantizar que su público objetivo pueda aprovechar todos los elementos de su módulo, incluidos: archivos de audio/vídeo, subtítulos, archivos de doblaje y voz en off, herramientas de ayuda en línea, módulos basados en web, texto sencillo, gráficos, documentación relevante del curso, etc.

E-Learning en Español

Spanish Translation US tiene una amplia experiencia trabajando con departamentos de formación corporativa para llegar a los usuarios hispanohablantes. Tenemos experiencia con sistemas de gestión de contenidos de aprendizaje (LCMS), vídeos de formación, aplicaciones de creación de cursos y libros electrónicos, y otras herramientas que permiten a su organización disponer de las capacidades de entrega y distribución más dinámicas para sus programas de aprendizaje electrónico en español. Contamos con el personal cualificado, tanto lingüística como técnicamente, necesario para ofrecer una solución rentable y adaptada al mercado cultural al que desea llegar.

pexels-julia-m-cameron-4144222

Necesita ayuda?

Póngase en contacto con nosotros hoy mismo para ver cómo podemos facilitarle el trabajo.